Prevod od "achar vou" do Srpski


Kako koristiti "achar vou" u rečenicama:

Também não vai me achar. Vou dar o fora agora mesmo.
Neæe ni mene naæi jer smesta odlazim.
Quando eu os achar, vou matá-los!
Toliko sam besan da æu ih lièno pobiti kad ih naðemo.
Pois quando eu o achar, vou fazer você sofrer.
Jer kad te ja naðem, polako æu da te dokrajèim.
Quando o achar vou cortar o saco dele... e se você não o achar, corto seu saco.
Ma, otseæi æu mu muda! Ako ga ne naðete, otseæi æu i vama!
Se não achar, vou ficar deprimido.
Stvarno ih niste videli? Ako ih ne naðem postaæu depresivan.
Se eu não te achar, vou comer aqui.
Ako se ne nadjemo, ješæu ovde. Imaju školjke.
E, quando achar, vou dar um basta nisto.
I uspjeæu. I kada bude, ovo æe prestati.
alguem pode achar.... vou tentar arrumar um médico você vai ficar aqui esta noite sozinho agora coloque isso e me siga
Neko bi to trebalo da pogleda. - Pokušao sam da pokupim doktora. Ostaješ ovde noæas.
Se eu a achar, vou quebrar a cara dela!
Ako je naðem, oèi æu joj iskopati!
Eu vou achar. Vou procurar pelo GPS ou coisa assim.
Pogledat æu na GPS-u ili nešto.
O cartão de crédito diz Miami, mas... Nem todos os álibis batem. Você sabe que se houver um fio solto, eu vou achar, vou puxar, e a história dele vai se desmanchar!
Kartica kaže u Miamiju, ali alibi mu nije proveren, i ako ima i jedna sitnica, ja æu je pronaæi, i njegova prièa æe se otkriti.
Quando eu o achar, vou precisar de ajuda.
Kad ga pronaðem, trebat æu pomoæ.
Disse, ela deve achar vou ceder, mas não vou.
Da, misli da æu se predomisliti, ali neæu.
E ao invés de ir para um hotel, ou para meu barco, que não consigo achar, vou ficar com quem começou isso.
Umjesto da odem u hotel ili svoju kuæu na brodu, koju ne mogu pronaæi, odsjest æu kod žene koja je zapoèela sve ovo. -Ne!
E quando achar... Vou fazer você abrir mão disso.
I KADA TO URADIM, NATERAÆU TE DA SE TOGA REŠIŠ.
E estou te avisando, na próxima meia que eu achar, vou tirar algo grande.
Upozoravam te, ako opet naðem èarapu, oduzeæu ti nešto do èega ti je stalo.
Eu disse: "Na próxima meia que achar, vou tirar algo grande." -Certo, tanto faz.
Rekoh: "Ako opet naðem èarapu, oduzeæu ti nešto do èega ti je stalo."
Não sei, mas vou te dizer, quando o achar, vou tirar dele...
Ali kada ga budem našao, srediæu ga.
Só quero que você saiba que estou indo te procurar e quando achar vou te dar um tiro.
Samo hoæu da znaš da te tražim i kada te naðem, ubiæu te.
Jeffrey, vou achar... vou achar Marjorie Willis, ficar de olho nela, certo?
Dobro Džefri, vidi, mi æemo. otišli smo da nadjemo Mardžori Vilis, da je pripazimo.
Eu vou te achar, vou salvar meu irmão.
Ћу да те нађем. Ја ћу спасити мог брата.
E quando achar, vou olhar nos olhos dele e enfiar uma bala na cabeça dele.
А када то урадим, ја ћу га погледам у очи И стави метак у главу.
O esquadrão dele pode nos achar. Vou me livrar deles.
Mogu da nas naðu preko njega.
0.65350198745728s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?